スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

EXHIBITION FROM 16 APRIL TO 20 MAY 2010 IN PARIS

Deichû Ni Hasu
*A Lotus in the Mud


At once ornament and offering, the lotus is a flower both spiritual – as a symbol of the Buddha, for instance – and philosophical, in that it is rhizomatic. In the lotus cause and effect appear simultaneously: the seed and the flower. Even stranger than the water lily – another aquatic flower, which floats serenely on ponds, lakes and backwaters – the lotus, driven by some singular aspiration, rises and flowers above still waters, drawing its energy from the silt and mud that in Asia represent inner disturbance, the passions and suffering, and transforming them into exquisite, ineffable beauty.

From sludge to sublimity, then. In this case the principle of conversion and transmutation being the art of the Manga1 the art of «freely drawn» or «whimsical» images.

The Manga we know today is as much a child of the Japanese artistic tradition as of the trauma of the War and the atom bomb. Its first master was Tezuka and its first hero Astroboy, a robot-child created by a scientist rendered inconsolable by the loss of his son. Astroboy’s begetter went on to construct the girl robot Uran (short for Uranium) and a second boy, Cobalt (another metal used for making atomic bombs): these were machine children endowed with superpowers, destined to save humanity and bearing the same names as the radioactive substances that devastated Hiroshima and Nagasaki...

Unique in our time, Manga has become a culture, a world and an industry whose stories and characters appear in the print media, films, video games and tie-ins. It also represents a resource pool many contemporary artists have no qualms about exploiting.

The feudal world, science-fiction and everyday life, cyborgs, magical creatures and perfectly ordinary characters, animal impulses, kitsch heroism and sentimentality: beyond the conventional codes of the types of Manga targeting
specific readerships – Shounen for boys, Shoujo for girls, Seinen for adults –there also exist unclassifiable experimental books hinging more on deep experience than on mere entertainment. Whether Manga’s critics like it or not, these books are «dangerous» in that they represent a host of thresholds, doorways and channels leading to visionary, nightmarish, grotesque worlds whose common characteristic seems to be the absorption of those who look into them.

Yoshikazu Ebisu, Usamaru Furuya, Kanako Inuki, Suehiro Maruo, Junko Mizuno and Toru Terada: it is to these dedicated practitioners of the draughtsman’s art that this exhibition is devoted.

David Rosenberg


Notes
1. The word Manga dates from the 18th century and became an everyday term with the publication of the Hokusai Manga, books of prints by the celebrated Japanese artist Hokusai (1760–1849). The modern version made its appearance in the 20th century, notably after World War Two, and since then the word has come to mean any kind of comic.


For any information, please contact the gallery:+33 1 46 34 61 07 or by email at info@galerie-vallois.com
image.gif

スポンサーサイト

COMMENT

Name
E-mail
URL
Comment
Pass  *
Secret? (管理者にだけ表示)

CLICK FOR TRANSLATION

ABOUT US

HATTENBA PRODUCTION IS A NEWLY ESTABLISHED GROUP SPECIALIZING IN HANDLING OF FOREIGN MARKETS FOR CUTTING EDGE UNDERGROUND ART IN JAPAN'S ALTERNATIVE COMICS ANDART SCENE.
WE CURRENTLY OFFER SOME ARTISTS WHO ARE WIDELY KNOWN FOR THEIR INNOVATIVE ART WORKS AND BACKGROUND BOTH DOMESTICALLY AND ABROAD. FURTHERMORE, WE HAVE AN EXCLUSIVE CONTACT OF AUTHORIZATION IN TERMS OF RIGHT OF PUBLICATION ABROAD. WE LOOK FORWARD TO YOU PARTNERING WITH US. WE CURRENTLY FEATURE THE FOLLOWING EXCITING AND HIGHLY INFLUENTIAL ARTISTS..... EVIS (EBISU) YOSHIKAZU / TAKASHI NEMOTO / AND OTHERS.
HATTENBA PRODUCTION CAN PROVIDE A NEW OPPORTUNITY TO INTRODUCE EXCITING WORKS INTO YOUR MARKETS. Pls CONTACT hattenba@gmail.com GENERAL MANAGER / HATTENBA PRODUCTION

MY PROFILE

GENERAL MANAGER

Author:GENERAL MANAGER
The Grand Champion

THE EXCLUSIVE OFFICIAL WEBLOG COMPILED BY GENERAL MANAGER WHO LOVES HANDJOB.
logo

LOVE & PEACE, HANDJOB
hattenba@gmail.com

SIR MICHAEL PHILIP MICK JAGGER / KEITH RICHARDS / THE GLIMMER TWINS AND CRIS KIMSEY / THE ROLLING STONES / TOO MUCH BLOOD

CONTACT US

WE WISH TO COLLABORATE WITH THOUGHTFUL AND OPEN-MINDED COLLECTORS FROM ALL OVER THE WORLD IN OUR EFFORTS TO SUPPORT THEM.

YOUR NAME:
EMAIL:
RE:
TEXT:

WOULD YOU LIKE TO INTRODUCE THEIR ART WORKS INTO YOUR MARKETS? GLAD WE COULD BE OF SOME HELP.

COMMENTS

OUR TEAM

『国際特殊機関ハッテンバ プロダクション』 専属アーティスト 数名 & GENERAL MANAGER
HATTENBA PRODUCTION ALSO EXCLUSIVELY REPRESENTS THESE ARTISTS IN TERMS OF PUBLICATION ABROAD, SO IT'S OUR GUARANTEE TO YOU THAT YOU CANNOT POSSIBLY FIND THESE ARTIST'S WORK ANYWHERE ELSE OUTSIDE OF JAPAN..

TRACK BACK

SEARCH

QR CODE

QRコード

FC2 COUNTER

現在の閲覧者数:

FC2 COUNTER


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。